中國氣度 胸懷天下
成功舉辦進博會,為世界提供“中國機遇”;企業走出去,為發展中國家和地區送去“中國方案”;醫護人員踏出國門,給外國民眾解除病痛;文藝作品落地海外,同外國讀者分享精彩的中國故事;張開懷抱接納外國學生,將“中國經驗”傾囊相授……
拓展世界眼光,深刻洞察人類發展進步潮流,積極回應各國人民普遍關切,為解決人類面臨的共同問題作出貢獻,以海納百川的寬闊胸襟借鑒吸收人類一切優秀文明成果,推動建設更加美好的世界——這就是胸懷天下的中國氣度。
開放盛會客盈門
本報記者 李 婕
在距離第五屆中國國際進口博覽會開幕還有50天時,很多企業和機構就早早簽約,鎖定了第六屆進博會的“入場券”。
歐萊雅集團是進博會的“老朋友”。作為連續五屆進博會最大的日化行業參展商,歐萊雅跟許多企業一樣,從“頭回客”變成了“回頭客”,又從“回頭客”變成了“常駐客”。
“進博會的‘溢出’效應,像春風一般,溫暖了中國和世界。”歐萊雅集團北亞及中國首席財務官龐必得說。
老朋友攜手同行,新朋友慕名而至,進博會成為全球客商與中國市場一年一期的“約會”。
據統計,前四屆進博會參展企業發布的新產品、新技術、新服務超過1500項,累計意向成交額達2700多億美元;參展第五屆進博會的世界500強和行業龍頭企業回頭率近90%。
“歷屆進博會都展現出專業與開放姿態,為全球企業進一步了解中國、扎根中國提供了絕佳窗口。”歐姆龍(中國)有限公司董事、總經理徐堅表示。
展品變商品,參展商變投資商。借由進博會的大舞臺,中外客商見證了中國市場的機遇、開放的活力。伊朗陶瓷擺件、西班牙火腿、比利時巧克力、土耳其手工地毯……上海“進博集市”內,豐富的“進博同款”供消費者選購;新西蘭牛奶72小時送上中國消費者的餐桌,外資研發中心、創新實驗室接二連三選址落戶,進博會上握住的手、牽上的線,催生了合作的碩果。不少展商感慨:“沒有哪個有志于開拓全球市場的品牌會甘于錯失中國市場的巨大機會。”
進博會越辦越好,“朋友圈”越來越大。有這樣一組數據:第五屆進博會上,全球高端時尚三巨頭、四大糧商、十大醫療器械企業、十大藥品企業、十大整車企業將全部參展。今年首次設立的“展商變投資商”展示區內,更多展商將分享自己的中國故事。
迎五洲客,計天下利。相信半個月后,第五屆進博會將帶來更多驚喜!
白衣天使佳話傳
本報記者 范昊天
上午9時,阿爾及利亞艾因迪夫拉省綜合醫院里,華中科技大學附屬協和醫院胃腸外科主治醫生李疆與前一天值班的醫生交接班后,到住院部查房。手術病人恢復情況,用藥是否需要調整,傷口換藥處理……科室30個住院病人,1個小時全部檢查完,隨后,李疆開始到門診部接診。
“白天不停地看病人,晚上更忙,一般21時過后急診手術就開始多起來。”李疆在電話中告訴記者,最多的時候,他一晚上做了5臺手術。雖然辛苦,但每當看到“老阿”們向中國醫生豎起大拇指,就覺得這一切都值得。
李疆是中國第27批援阿爾及利亞醫療隊艾因迪夫拉分隊的一員,去年9月隨醫療隊來到北非。
艾因迪夫拉醫療分隊隊長、華中科技大學附屬協和醫院麻醉科副主任醫師桂平介紹,當地醫療條件有限,援阿醫療隊面對的不僅有缺醫少藥的困難,還有疫情之下如何做好自身防護、獲取生活物資的壓力。
在國家衛健委、湖北省衛健委等部門的支持下,援阿醫療隊克服了許多困難。“我們是這批援阿醫療隊中最大的一支分隊,有來自湖北省內醫院婦產科、骨科、眼科、中醫針灸、燒傷整形等7個科室的骨干醫生,專業比較齊全。”桂平說,每個月醫療分隊要接診大約1500名患者,完成手術近300臺,很多急難險重的診療任務都是由中國醫生來完成的。
今年9月,當地一名30多歲的男子出了車禍,被送到艾因迪夫拉省綜合醫院,情況緊急,隨時都可能有生命危險。正在急診室值班的李疆和桂平默契配合,迅速實施手術,讓患者轉危為安。
白衣天使佳話傳。從1963年中國向阿爾及利亞派出以湖北醫療隊員為主的第一支中國援外醫療隊至今,59年來,湖北省已向阿爾及利亞派出3000余名隊員。一批又一批的中國醫生發揚“不畏艱苦,甘于奉獻,救死扶傷,大愛無疆”的援外醫療隊精神,為當地醫療事業的發展貢獻了中國力量,展現了良好的職業素養、專業水平和責任心,也加強了兩國醫療衛生事業的交流合作,不斷加深中阿兩國人民的傳統友誼。
文學“出海”受歡迎
本報記者 張鵬禹
黑鶴9歲時得到了一本俄羅斯作家比安基的書《阿爾沙克的秘密》。那時的他沒有想到,自己長大后會成為一名兒童文學作家,更沒有想到小說《黑焰》會獲得“比安基國際文學獎”。
《黑焰》講述了一頭藏獒的傳奇經歷,貫穿著人與動物感人至深的感情,呈現出作者對生命的敬畏和尊重。這部作品曾獲第七屆全國優秀兒童文學獎,因其通過文學的方式提煉展示中華文明的精神標識和文化精髓,被翻譯成近10種語言,受到海外讀者歡迎。
半個多月前,《黑焰》俄文版在線上舉行首發式,黑鶴與俄羅斯“中國文學讀者俱樂部”成員在網上見面交流。他身處呼倫貝爾大草原,穿著蒙古族傳統服飾,向異國他鄉的知音講述自己的創作心得。“世界上不是只有人類,野生動物曾經是森林和草原真正的主人,我們都是大地的孩子。”屏幕前的50多位俄羅斯漢學家和熱心讀者不時點頭,并接二連三拋出問題,氣氛熱烈。
俄羅斯兒童時光出版社是《黑焰》俄文版出版方,社長納索諾娃說:“黑鶴的創作既貼近俄羅斯的文學傳統,又展現出新奇的人文精神和自然世界。《黑焰》是我們出版的第一部中國文學作品,近期我們還計劃翻譯出版更多他的作品。”納索諾娃認為,近十年來,中國兒童文學佳作迭出,獲得了國際安徒生獎等大獎,吸引了世界出版界和讀者的目光。
除了《黑焰》,黑鶴與畫家九兒聯手創作的圖畫書《鄂溫克的駝鹿》也在國際上頗有影響,不僅獲得美國民俗學會的伊索榮譽獎,還在中國當代文學作品海外館藏量統計中以353家名列前茅,被道瓊斯通訊社等報道。
關注中國當代作家作品外譯的北京外國語大學教授何明星指出,綜合出版方式、譯介模式、媒體曝光、讀者評價等因素可以發現,兼具世界性主題和中國文化特色的兒童文學作品翻譯語種逐年擴大,覆蓋國家、地區逐年增多。“以中國科幻文學、兒童文學為代表的中國當代文學,已經進入世界舞臺中央,成為講好中國故事的生力軍。”
在非洲“授人以漁”
本報記者 劉發為
“我在曼德拉技術培訓學校感受到了大家強烈的求知欲。”韓江每次走進實訓室,都能用專業技能抓住所有學員的眼球,“知識成為連接我們彼此最有力的紐帶”。
設立10個專業,分布47個郡縣,建設134所學校,培訓1500名教師,培養15萬名學生……這是中國航空工業集團有限公司所屬中航國際為肯尼亞解決青年技術技能型勞動力短缺問題提供的“中國方案”。韓江就是這個職教項目的工程師之一。
曼德拉技術培訓學校位于肯尼亞與索馬里接壤的邊境地帶,在134所學校中地理位置最為偏遠。中航國際肯尼亞職教項目經理趙磊磊來到肯尼亞已經6年:“當我們裝載著設備的車輛經過學校所在的村莊,當地人會追著簇擁到學校里,我從他們的眼睛中看到了對改變的渴望,也愈加體會到我們這份工作的重要意義。”
青年勞動力充足是非洲發展的潛在優勢,但當地普遍存在技術型勞動力短缺的問題。究其原因,是職業教育體系嚴重滯后于工業化發展和市場需求。
“授人以魚,更要授人以漁。”中航國際在這一理念的指導下,將職業教育作為踐行“一帶一路”倡議的重要依托,為肯尼亞“量身定制”職業教育解決方案。
穆薩馬來自肯尼亞西部農村,家里世代務農,他一直夢想著擺脫貧困。高中畢業后,他聽說縣里有中國企業升級改造的山伯雷技術培訓學校,便選擇了機械制造專業,從最基礎的編程學起,逐漸學會操作數控機床。“我永遠記得第一次按照圖紙把零件制造出來的那一刻。”穆薩馬2018年畢業后,被當地一家企業聘為工程師,他說,“是中國設備實現了我的夢想,改變了我的命運。”
為促進教學與產業相結合,2014年至今,中航國際已舉辦7屆“非洲職業技能大賽”,并給優勝學生提供前往中國留學的機會。
截至目前,中航國際在肯尼亞、烏干達、加蓬、加納、科特迪瓦、贊比亞等國家開展職業教育項目的建設,共計升級改造177所大中專院校。一座座學校不僅鐫刻著“中國技術”“中國標準”的印記,也為解決當地的發展問題貢獻了中國智慧,展現著中國的氣度與擔當。
來中國留學逐夢
本報記者 趙曉霞
“設計出一款飛行汽車”,是孟加拉國留學生陶天的夢想。為此,她在北京理工大學計算機科學與技術專業學習期間,選修了不少相關課程。
今年10月,陶天在網絡上看到“小鵬匯天飛行汽車旅航者X2在迪拜完成海外公開首飛”的消息,非常激動。“我一直關注中國幾家車企關于飛行汽車的研究進展,得知這個消息的那一刻,比實現自己的夢想還開心。”
更讓陶天感慨的是,在中國讀書的這幾年,中國科技發展速度之快讓她“感覺所有的夢想在中國都能照進現實”。今年7月,從北京理工大學本科畢業后,陶天選擇繼續留在北京,“我準備繼續攻讀研究生,因為在這里,我可以一點一點地接近自己的夢想”。
和陶天一樣,中國傳媒大學埃及留學生劉正曦也希望能在中國實現自己的夢想。“我想做一檔節目或打造一個交流平臺,用阿拉伯語向埃及人講中國故事,用中文回答中國受眾關于埃及的問題,為拉近中埃兩國人民距離、增進兩國交流貢獻自己的力量。”
能說一口流利中文的劉正曦對交流平臺有具體的設想:“中國不僅發展速度快,還為促進世界和平與發展作出了重要貢獻,可講的故事很多。在我的腦海中,最先閃現出的是享譽世界的‘雜交水稻之父’袁隆平,他和其他科研人員不懈努力,終于讓發展雜交水稻、造福世界人民的愿望成真,為世界糧食供給作出了貢獻。這樣的故事值得讓更多人了解。”
就讀于同濟大學的羅馬尼亞留學生張利也將夢想和中國緊緊聯系在一起。談起自己眼里的中國,他有說不完的話:“中國是一個歷史悠久的文明古國,國際影響力日益提升、經濟發展非常快、基礎設施特別完善、小城鎮十分美麗……”
張利對未來充滿信心:“中國不僅讓我感到溫暖,也將我的夢想和這片美麗的土地連接起來。”(來源:人民日報海外版 )
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。