影視劇邊播邊改應慎重
【影視銳評】
作者:楊杉(中國電視藝術交流協會會員、暨南大學新聞與傳播學院博士研究生)
如今,不僅網絡購物有不滿意包換的售后服務,連網上追劇也可以不滿意“包換”了。近日某劇就給觀眾提供了這樣的售后服務。一開始,這部愛情劇播出了一個開放式結局——男主角失憶,忘記了與女主角相愛的過往,使很多抱著觀看一個圓滿愛情故事訴求的觀眾無法接受,導致作品口碑下降。為了補救,制作方緊急對劇情進行修改,通過后期剪輯配音的方式換上了一版劇情更加圓滿的結局——男女主角手牽手走向遠方。結果,由于修改痕跡較重,劇情發展缺乏鋪墊,又引發了觀眾吐槽。
邊播邊改的售后服務在中國影視行業并不鮮見。某古裝劇播出期間觀眾發現臺詞有語病,劇方立刻根據反饋進行了修改;一部武俠劇針對觀眾吐槽武打戲慢動作太多的問題,對武打戲進行重新剪輯;還有的劇在新版本中加入了一些細節,使劇情更連貫。小到改錯字、病句,大到改感情線、結局,影視劇邊播邊改的售后服務屢出奇招,修改范圍越來越廣、幅度越來越大,這一現象引發業界關注。
在傳統媒體時代,影視劇播出往往是“一錘子買賣”——制作方拍攝,電視臺播出,觀眾收看。而網絡技術的發展不僅使觀看終端發生改變,更為觀眾賦權,使他們不再只是觀看者,更成為參與者——他們的意見可以直接影響影視劇的播出,甚至介入影視劇的制作環節,使“不滿意包換”成為可能。而在市場經濟環境下,大眾文化消費理念發生改變,制作方想出各種辦法,了解并滿足觀眾觀賞訴求,拉近他們與作品之間的心理距離,這也無可厚非。
觀眾意見作用于影視制作生產過程,在國際生產劇集領域已經非常普遍。一些國家的劇集行業存在邊拍邊播的生產模式,片方根據觀眾評價,隨時調整后續拍攝計劃。這種模式大多將功夫用在前面,創作者需在嚴格的藝術標準之下對劇情走向、觀眾訴求等進行綜合研判、精心設計,再投入拍攝,如此才能做到將市場需求與藝術品質有機結合,實現多方共贏。而我國影視生產多是先拍后播,在拍攝工作完成的情況下,邊播邊改必須慎重。
國產劇集的邊播邊改大部分屬于后續補救的“小修小補”。由于原作存在各種問題,播出時引發爭議,為了平息輿論,優化用戶觀賞體驗,不得已出此下策。創作者應引以為戒,從中吸取教訓,做到下不為例。這種售后服務若成為業界的常規操作,就會助長創作者得過且過的僥幸心理,認為創作階段粗糙點沒關系,有錯誤也不要緊,反正播出后還可以修改。該理念一旦形成心理定式,粗制濫造之作將越來越多,消耗觀眾和市場對行業的信心。影視劇售后的“大修大改”更不可取——為了迎合觀眾訴求,劇方通過臨時補拍、重新剪輯配音等方式改變劇情走向。須知,優秀影視劇作品應是思路完整流暢、經過合理謀篇布局之后,再精心拍攝制作完成的。它與碎片化、游戲化的產品不同,既有高超的藝術品質追求,還有深刻的思想主題表達。修改劇情走向看似簡單,實則可能“牽一發而動全身”,出現情節生硬拼湊的問題,嚴重影響觀感,破壞了劇作原本的思想脈絡、敘事節奏和意蘊氣質,何談對社會審美的引領和精神內涵的挖掘。如此舍本逐末,既犧牲了藝術品質,也難以挽回觀眾口碑。
當然,并不是所有影視創作的售后都不可取。近年來,一些影視劇播出后,在社交媒體啟用“角色號”保持互動、為劇中角色“過生日”,組織演員直播互動、舉辦演唱會,推出“彩蛋”短視頻、衍生劇綜、同名電影,通過續寫劇作故事、呈現演員拍攝結束后的生活狀態等形式,回應觀眾對劇作的關切。相對于邊播邊改,這些售后服務將觀眾的心理需求作為優質內容創作的來源和動力,在更加深入、理性的互動中,實現市場反響與藝術品質的平衡,顯得更有創意、更有誠意、更有新意。總而言之,影視劇售后應堅持品質至上、內容為王,對接觀眾需求,供給優質內容,在同觀眾的良性互動中,完成作品的自我完善與自我超越,助推影視行業健康繁榮發展。
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。