“粽”情端午在泰國
【記者連線】
光明日報記者 王思成
“疏疏數點黃梅雨,殊方又逢重五”。很多在泰國的華人華僑也保留著過端午的傳統,只不過他們把“端午節”稱作“芭掌節”(芭掌即潮汕話肉粽的意思)。每年端午這天,在泰華人會在家中準備豐盛的食物祭拜祖先,有的也會去寺廟參拜祈福家庭健康平安。而源自粽子的泰國“芭掌”,更是華人家家戶戶必吃的美食,如同一條紐帶串聯起泰國華人的家鄉情。
粽子已成泰國日常小吃
今年60歲的泰國華人頌猜·光通帕尼從小就生活在曼谷唐人街,他對端午節最深的情愫便是“芭掌”。“一到農歷五月端午節倒計時,華人孩子看著媽媽從市場上選購竹葉,把竹葉帶回家泡在水里,準備豬肉、糯米、咸蛋等餡料,用大竹葉包好,放入沸騰的鍋中,然后祭祀神靈,祭拜祖先。接下來就可以享用期待已久的美味粽子了。”
頌猜表示,粽子是一道烙印在華人心中的美食,有著獨特的味道,“竹葉的香氣,柔軟的糯米,包裹著豬肉片、臘腸、咸蛋黃、蝦米、香菇、蓮子等醇厚的食材,還有芋頭或黑豆等甜味餡料。多種餡料包裹在一起吃才算完整,美味無比”。
如今,由華人帶到泰國的粽子,在融合了泰國口味后,已經成為泰國的日常小吃,不光是在曼谷唐人街,平日在各大超市、夜市、小吃街甚至路邊攤都能買到。然而泰國的粽子也有咸甜口之分,咸口的粽子稱作“芭掌”,與中國肉粽類似,但是用料卻更加豐富,因而又稱“八寶粽”,餡料包括板栗仁、香菇、咸蛋黃、鮮肉、白果、蝦仁、臘腸、芋頭。包肉粽用的糯米也非常特別,會用到花生并搭配一些特殊的泰式香料,翻炒之后才能使用,這樣的肉粽更加入味。
而甜口的粽子稱作“吉掌”,個頭小,扎成一串,類似于中國的凉粽,其做法非常具有泰國特色:包粽子用的糯米提前泡在椰汁里,讓米粒充分吸收椰子的香氣。再將椰肉、黑豆、芋頭、地瓜等包裹進去,甜甜糯糯的口感頗具風味。
華人年年端午祭祖
每到端午節,在泰華人華僑會制作粽子祭拜祖先,這是源自潮汕等地的端午風俗,因為泰國華人很多來自潮汕地區。潮汕自古以來就是“海上絲綢之路”的重鎮,許多潮汕人“過番”(出國謀生)來到泰國,并將中國的風俗文化在當地傳播,代代傳承,雖身處異國他鄉,仍鄉音未改,鄉味難忘。
6月22日,今年端午節當天,泰國南部的也拉府勿洞區舉辦端午節祭祀及慶典活動,該地區政府機構負責人、民眾以及馬來裔人都到場共度端午。大家一起包粽子,祭祖祈愿健康平安,還比賽包粽子、吃粽子。當地華人講述有關端午節的歷史以及粽子的來源,讓大家明白“過端午”的意義。
勿洞區長勇尕派表示,舉辦一年一度的端午節活動,以便泰國華裔能夠表達尊重并紀念歷史文化。端午節是重要的中國傳統節日,屈原的家國情懷感動后世,粽子是端午的重要象征,而端午節祭祀先祖更是中華民族孝道的體現。作為華人,應該傳承中華民族的優良文化和傳統。
文化密切著中泰一家親
在泰國,華人與當地社會充分融合,其人口占全國人口的12%,約700萬華人生活在這里,是泰國多元文化的重要組成部分。近年來,隨著中泰兩國交流不斷加深,兩國文化交流也日漸密切,學習漢語已成為許多泰國人的潮流,中國傳統文化、流行文化日漸得到泰國人的認可和追隨,中泰一家親的精神內涵正在充實和延展。
端午節當日,朱拉隆功大學孔子學院與朱拉隆功大學文學院中文系共同舉辦端午節文化體驗活動。泰國前教育部長素察博士及夫人、朱拉隆功大學孔子學院高級顧問傅增有教授、朱拉隆功大學文學院中文系主任吳燕英博士與學校師生共度端午。活動現場,師生們一起制作香囊傳遞美好祝福,一同享用粽子共話端午習俗。端午體驗活動,讓中泰師生共同體驗中國傳統文化的魅力。
傅增有教授表示,朱大孔院建院16年來,堅持以中文教育和中國文化推廣為中心,立足朱拉隆功大學,服務泰國社會,端午節活動是朱大孔院的常規文化活動之一。
本月,泰國公主詩琳通訪華,這是公主第50次到訪中國。公主是中泰文化發展和傳播的友好使者,推動著中泰兩國民心相通,是中泰一家親的濃濃縮影。
(光明日報曼谷6月23日電)
《光明日報》( 2023年06月24日 04版)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。