藏語文新詞術語翻譯專家審定會召開
圖為專家審定會現場。 玉樹州語文工作中心供圖
19日,2021年度藏語文新詞術語翻譯專家審定會在青海省玉樹市召開。
會議由中國民族語文翻譯局主辦、青海省玉樹藏族自治州人民政府協辦,來自北京、四川、云南、西藏、甘肅、青海等地的30余位專家學者參加。
新詞術語的審定規范,關系到民族語言文字的正確學習和使用,影響少數民族對國家路線方針政策、法律法規的正確理解把握,是民族地區政治、經濟、社會、文化、教育的發展需要。
圖為中國民族語文翻譯局副局長達哇才讓講話。 玉樹州語文工作中心供圖
會議集中審定近一年來全國兩會、法律法規及社會各領域出現的新詞術語,研究討論以往新詞術語審定工作中有異議的詞條,聽取專家對藏語文新詞術語審定工作的建議。
玉樹州委常委、統戰部長,州政協黨組副書記李富達介紹玉樹州災后重建和經濟社會發展情況,表示將繼續大力支持民族語文翻譯工作發展。
中國民族語文翻譯局副局長達哇才讓指出,隨著各民族交往交流交融不斷加深,不斷完善的語言文字政策為中國語言文字事業發展提供有力保障,也為民族語文翻譯工作提供根本遵循。
圖為玉樹州委常委、統戰部長,州政協黨組副書記李富達講話。 玉樹州語文工作中心供圖
“要在守正創新中把握新詞術語審定工作的特點要求,精益求精打造新詞術語翻譯精品,為弘揚各民族優秀傳統文化、鑄牢中華民族共同體意識做出新的更大貢獻。”達哇才讓說。
據悉,從2010年開始,中國民族語文翻譯局已連續11年召開蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯7個語種的新詞術語翻譯專家審定會議,收集整理新詞術語匯編達77冊,討論審定詞條近4萬條,為民族地區和少數民族規范使用新詞術語提供便利。
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。
-
西藏阿里地區著力搭建交往交流“雙語橋”
據悉,該活動充分與正在開展的黨史學習教育和“三更”專題教育相結合,以“我為群眾辦實事”為目的,面向社會、面向基層準確宣傳黨和國家的法律法規、方針政策以及民族團結領域相關知識。[詳細] -
2021年西藏高中班(校)各批次最低提檔控制線出爐
經西藏自治區招生考試委員會審議,確定2021年西藏高中班(校)各批次最低提檔控制線。[詳細] -
拉薩市全國雙語學習特色村鎮(實踐基地)揭牌
9月17日,全國雙語學習特色村鎮(實踐基地)在城關區八廓街道魯固社區揭牌。[詳細]