中國西藏網訊 為進一步助力國家通用語言文字推廣普及,鑄牢中華民族共同體意識。9月20日,西藏自治區藏語委辦(編譯局)在拉薩舉行了《普通話1000句》漢藏對照版新書發布會暨贈書儀式。西藏自治區政府副主席、自治區藏語委副主任甲熱·洛桑丹增出席會議,西藏自治區藏語委辦(編譯局)黨組副書記、主任(局長)達娃次仁作新書出版介紹,會上宣讀了教育部語文出版社發來的賀信,并向與會代表贈書。
圖為新書發布會現場。攝影:德吉卓瑪
《普通話1000句》漢藏對照版翻譯出版是以“第27屆全國推廣普通話宣傳周”為契機,是筑牢強國語言基石,助力國家通用語言文字在農牧區的推廣普及的重要舉措,有利于尊重和保護民族的語言特色,提高群眾國家通用語言文字的表達能力和綜合素質,促進民族間的溝通交流、互學互鑒、團結友愛,推動各民族共同團結奮斗、共同繁榮發展。
達娃次仁介紹說,新書以教育部語文出版社編纂出版的《普通話1000句》作為藍本,緊密結合基層群眾普通話初學者的實際,堅持正確文化導向,體現社會主義核心價值觀,弘揚和傳承中華優秀傳統文化,嚴格按照大眾化、通俗化、生活化、規范化的基本原則,準確把握原文特點和基層群眾的日常語言習慣,以科學精準、通俗易懂的語言進行對照翻譯,充分體現出了該書的權威性、準確性、實用性。
圖為贈書儀式現場。攝影:德吉卓瑪
圖為新書發布會現場。攝影:德吉卓瑪
據悉,《普通話1000句》以最常用漢字和高頻詞語為基礎,主要聚焦生活、學習、工作中的常見情景,共設置1028句,分為6大主題,16個應用場景,貼合普通話日常使用需要,易學易記易用,符合推廣普及國家通用語言文字的基本要求。同時,為更好幫助基礎薄弱人員學習普通話,較快掌握發音,西藏自治區藏語委辦(編譯局)還對《普通話1000句》原文增加了藏文的譯音標注,并補充了漢語拼音、漢字書寫以及有關西藏穩定、發展、生態、強邊中常用的136個詞語短句,以更好幫助群眾理解、掌握和使用普通話。
圖為新書《普通話1000句》。攝影:德吉卓瑪
發布會介紹,此次《普通話1000句》的出版發行,是貫徹落實國家通用語言文字推廣政策的重要舉措,不僅有助于提高基層農牧民群眾普通話水平,增進民族之間的了解和友誼,更將在促進西藏經濟發展、文化繁榮和社會穩定等方面發揮積極而深遠的作用,為建設社會主義現代化新西藏提供智力支撐,不斷鑄牢中華民族共同體意識。
新書發布會結束后,來自山南市乃東區昌珠鎮的群眾代表尼瑪曲珍對著藏文的譯音標注念了幾句常用普通話,她說:“發布會上,我一直在翻看這本書,基本都是我們能夠在日常生活和工作中經常用到的短句,藏文的譯音標注更為我們普通話初學者提供了很大的便利,回頭我要好好學習這本書的內容,也將把這書推薦給身邊想要學好普通話的農牧民群眾。”
圖為尼瑪曲珍。攝影:德吉卓瑪
下一步,西藏自治區藏語委辦(編譯局)將繼續發揮自身職能優勢,進一步拓展該書的傳播渠道和使用范圍,加快研發電子版《普通話1000句》進度,開發方便快捷的手機應用程序,融入音頻、視頻等多媒體元素,設置個性化學習計劃和進度跟蹤功能,進一步增強學習的趣味性和互動性,為用戶提供更加優質的學習體驗。
西藏自治區相關區(中)直單位領導,部分地市及縣區代表、鄉鎮代表,駐村、駐寺干部代表,基層群眾代表以及媒體工作人員參加發布會。(中國西藏網 記者/德吉卓瑪)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。