早期藝術歌曲的“紅牙板”——青主與藝術歌曲《我住長江頭》
作者:田莉(南通大學藝術學院副教授)
提到中國現代早期藝術歌曲,人們就會想到青主。中國現代第一首藝術歌曲《大江東去》就是青主創作的。如果把這首歌作為青主表現陽剛壯美的“鐵綽板”力作,那么《我住長江頭》則是他表現陰柔優美的“紅牙板”精品。
我國古代的閨怨詩中有不少好詩,有的簡直把情味寫到極點了,如孟郊《怨詩》:“試妾與君淚,兩處滴池水。看取芙蓉花,今年為誰死。”青主為什么選取宋朝詞人李之儀寫的詞《我住長江頭》呢?這里不得不說一下青主的寫作動機了。
青主原名廖尚果,廣東惠陽人,早年曾參加辛亥革命,嗣后赴德留學,1922年回國參加國民革命。1927年,參加廣州起義,起義失敗后,遭到國民黨右派通緝,被迫隱姓埋名,潛至上海租界。在老同學“中國現代音樂之父”蕭友梅的掩護下,在上海音專主編校刊《樂藝》,從此改名叫青主,青乃深綠,喻高尚,名含力主高尚之追求。
這時,他讀到李之儀的詞《我住長江頭》,勾起心中仍然涌動的革命情思,于是為之譜曲。
詩詞審美常有“形象大于思想”的現象,即詩中的形象和意境,產生的社會效果往往遠超詩人的思想。譬如“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”,本是李商隱寫愛情的詩句,現在成為贊美老師“紅燭精神”的名句,成為贊譽人對某項高尚的事業忠貞不渝的詩句。
同樣,《我住長江頭》本是李之儀寫思婦表達思念遠人的詩。而這里青主借古代的愛情詞,寄托對過去戰斗歲月和戰友的深沉思念,以及對美好明天的渴望。長久以來,喜歡唱《我住長江頭》這首歌的,鄉愁縈心者有之,念遠思歸者有之,思舊懷人者有之。因為這首詞具有多維的社會效果,歷來很多作曲家都為它譜曲,歌譜版本很多。而這些版本中當數青主的《我住長江頭》最為經典,百年來久唱不衰。
言之無文,行而不遠。文如此,歌亦如此。這首歌之所以久唱不衰,自有其藝術魅力。
對應于原詞民歌之趣,念遠之情,青主采用了清新悠遠的調韻,唱起來頗有吟哦古詩之味。運用自然調式的旋律,簡練的音型,平行的和聲,構建了樸實而雋永的音樂形象。整首歌的鋼琴伴奏,就像江水自“江之頭”至“江之尾”浩蕩奔流,那么自由,那么流暢,那么無止無休,象征著“日日思君不見君”綿綿不斷的情思。而饒有結構新意的是,“卜算子”是雙調詞牌,有上、下兩闋,慣例是應采取平行反復結構。而青主譜曲,把下闋單獨反復了三次,并且一次比一次激動,最后在全曲的高音區結束。這樣的處理不僅是結構的創新,更是表達感情的需要,因為青主要表達的不是男女思念之情,而是對往昔血與火的回憶,對并肩戰斗犧牲同伴的深切思念。
鋼琴伴奏是藝術歌曲不可分割的重要組成部分。在這首《我住長江頭》樂曲中,鋼琴織體部分時而與聲樂部分融合,時而游離于聲樂旋律之外。融合的部分表現為“共飲長江水”的雙向性,體現男女同向思念的重合;游離的部分表現為“日日思君不見君”的單向性,體現女方思君“此恨何時已”的苦戀。整首歌曲的鋼琴伴奏,以分解和弦為主,宛若流動的江水,與歌聲相互交融。全曲的鋼琴織體以連綿不斷的十六分音符的流動音型為主,描繪出江水滔滔的連綿不斷和相思者的內心的激動難平。歌曲最后旋律在高音區,以緩慢而強的樂句結束全曲,把思念之情推向情辭迫切,激昂有力的頂峰。表現了“只愿君心似我心,定不負相思意”的愿望。
音調的高低升降與表達的感情息息相關,于細微處見匠心,此乃細節一也。如歌曲第一句“我住長江頭”的“頭”字向上四度揚起,第二句“君住長江尾”的“尾”字向下四度下落,形象地描述了情人相隔甚遠的憂慮。第三句“日日思君不見君”的“日日”二字同音和級進的旋律進行,表達了情人不能相見的悲哀。第四句“共飲長江水”的“長江水”三個字,在和聲上采用重屬和弦,使歌曲產生轉調給聽眾耳目一新之感,表達了主人翁的哀怨之情。細節二:巧用對比表現感情的細微動態。在下闋反復的三遍中,第三遍唱“定不負相思意”的“意”字,作者把音樂擴展了一小節,與第二遍唱的“意”的音樂形成對比,強調了愿君莫負相思意,表達了作者追求幸福,追求自由的決心。這在細微處體現了青主作曲時的匠心獨運。還有一個細節:復沓手法的運用,使歌曲呈現一種回環美。譬如歌曲第四段第二句“此恨何時已”是第三段的旋律再現,只是“已”字比第三段少拖了三拍,強調了作者內心渴望自由幸福的焦急之情。第四段是歌詞的再次反復,使歌曲達到了激動人心的高潮。歌曲的結束句“相思意”三個字在激昂的高音區上反復,突出了思念之情的真切和執著,這是單純的情歌不大具有的昂奮力量。
《我住長江頭》以豐富的思想蘊含和樸實感人的藝術魅力,榮膺“20世紀華人音樂經典”曲目,吸引了國內外廣大音樂愛好者。當今世界著名的花腔女高音、德國歌劇界的代表人物、德國藝術歌曲的傳人達姆嬈來華演唱青主的《我住長江頭》,以其醇美的音色,古典的韻味,準確的咬字,并茂的聲情,余味悠長,演繹經典,博得了經久不息的掌聲。足見,《我住長江頭》不僅是中國的經典,在世界藝術歌曲的長廊里也占有一席之地。
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。